Before expounding upon our Statement of
Faith in Article III, it will be beneficial to define from the outset some fundamental
terms we use and also to briefly indicate the significance of them. In particular the
terms "inerrant," "infallible," "preserved,"
"translation," "inspiration," "the received text," and "the science of textual criticism"
need to be basically defined before proceeding.
Inerrant
When something is said to be "inerrant" it is first of
all being described as possessing no errors or mistakes, or being free from errors or
mistakes. It is also being described as something that does not err, or make errors, in
what it does. Therefore, being "inerrant" it possesses no errors or mistakes and
makes no errors or mistakes. "Inerrant" combines into one the concepts of
"inerrable" (incapable of erring or making an error) with the concept of
"inerroneous" (without error or mistake). Hence, something that is
"inerrant" possesses the quality of being totally without error.
Though the term "inerrant" can be applied to things in the human realm, this can
only be done in a very limited and highly restricted manner. "Inerrancy" is not
a quality man possesses by nature, and so being "inerrant" is not something that
characterizes man. Instead, man being a sinner by nature is prone to error.
"Errancy" and "errant" are the appropriate terms for man. Only within
the confines of a very limited context can the term "inerrant" ever be used with
respect to man and his doings.
However, "inerrancy" is the very quality God possesses by nature. "God, who
cannot lie"; Who is truth and Whose "word is truth"; is obviously
"inerrant" by nature. God has "inerrancy" and He is
"inerrant" in all that He does. God never makes an error or a mistake.
Therefore, being "inerrant" He can never bring forth anything that is in error
or possesses error, and this includes all that He says, communicates, or sets forth as His
word. God has never said anything that is in error or about which He is mistaken. Hence,
what God says is "inerrant." Gods word by nature is "inerrant,"
because it is Gods word.
By definition, therefore, it is impossible for Gods word to be anything but
"inerrant." If we declare something to be Gods word, it must be
"inerrant," otherwise it cannot truly be called the word of God.
This being said, however, it is necessary to acknowledge that from the beginning of
mans existence on this earth one particular creature has made it his goal to impugn
the word of God. That creature is Satan, who from his first encounter with man in the
garden of Eden, surreptitiously charged that Gods word to Adam was erroneous. Yet
Satans attack upon the word of God was not a one-time event. Instead, it was the
institution of a policy of evil against Gods word in view of Satans
recognition of the essential role the word of God has in mans relationship with God.
Therefore, "Yea, hath God said
" is in essence the very thought that Satan
wants planted in the mind of anyone who is confronted with, hears, or considers, the word
of God. Hence, any doubt, calling into question, suspicion of error, or any form of
impugnation that can be brought against Gods word, along with all tactics used to
foster the impugnation, serve the purpose of Satans policy of evil against
Gods word.
It is Satan that both wants, and has need for, men to hold in some measure the idea of
possessing an errant word of God. He is the author of the concept and he has put together
a policy of evil against the word of God to achieve it. Hence, to think that Gods
word could possess errors, or to profess to have the word of God but that there are known
errors or mistakes in it, is consistent with how Satan wants us to think, but not how God
would have us to think.
In view of Satans policy of evil against the word of God it is necessary to
underscore the word "inerrant" when talking about the Bible. In doing so in our
Statement of Faith, we are asserting our conviction that God has not left His word, nor
us, entirely at the mercy, so to speak, of Satans policy of evil. Instead, in the
midst of the activities of that policy of evil, God has preserved His inerrant word. And,
therefore, the inerrant, preserved word of God both exists and is identifiable.
Infallible
"Infallible" bears a kinship to "inerrant."
Not in etymology, but in meaning and fellowship of application. The two words
appropriately belong together, especially when describing Gods word. Hence, much of
what has been said concerning the significance of the word "inerrant" also
applies to the word "infallible."
To be described as "infallible" means to be entirely incapable of failing,
especially by proving to be false, proving to be incapable of fulfilling a function, or
proving to be untrustworthy. Like the term "inerrant," "infallibility"
is something God alone possesses. As Webster states in his dictionary, "No human
being can justly lay claim to infallibility. This is an attribute of God only." And
again, "No man is infallible; to be infallible is the prerogative of God alone."
Being "infallible," God cannot fail, fall short, be inadequate, be incapable,
prove false, or be unreliable in anything that He does. And this naturally holds true with
respect to His word. The word of God, because it is the word of God, by nature is
"infallible." What God says will not prove false, be in error, or be mistaken
about anything. It will not fail in the accomplishment of any action or operation it
ascribes to itself. It will not prove to be untrustworthy with regards to any promise,
prophesy, or assertion it makes. Infallibility is by nature an attribute of the word of
God.
Fallible, therefore, is not a term that can truthfully be applied to Gods word. It
is not a concept that can be entertained when speaking about Gods word. There can be
no such thing as the fallible word of God. However, endeavoring to render Gods word
fallible, either in appearance or in actuality, is something Satan wants to achieve in his
policy of evil against it. The absolute minimum he works for is to have men hold the idea
that the Bible may not mean what it says. The most he is after is the actual textual
altering of Gods very words, or the precise meaning of those words, so that what God
actually says and means is at the least obscured, and at the best is altered in meaning or
not even there to be dealt with.
In view of what the word of God is designed to do within man, the term
"infallible" conveys more than just the issue of Gods promises and
prophesies assuredly coming to pass. It also means that the preciseness of what God has
communicated must be preserved not only in content, but also in meaning, so that it can
and will unfailingly accomplish all that God has designed for it to do.
[ Note: Further significance and ramifications regarding the terms "inerrant"
and "infallible," especially as they pertain to translations of the word of God,
will be dealt with in Articles IV and following. ]
Preservation
Preservation is the action of preserving or keeping something
from harm, injury, or destruction, with the result that it remains in existence, is
intact, and is undiminished in any of its properties. Preservation, therefore, involves
protection from hostile action. As such, the concept of preservation recognizes the
existence of certain agents and/or activities that are specifically hostile to the
enduring presence and function of the thing being preserved. Hence, when something is
being preserved, or is in a state of preservation, it is the recipient of particular care,
provisions, and safeguards. These are specifically designed to prevent or counter the
effects of any hostile actions it might receive, and so effectually produce, and ensure,
the objects preservation.
In view of the Satanic policy of evil against the word of God, God has both promised to
preserve His word and the Bible repeatedly refers to its enduring existence. [ Note: This
issue is focused upon in Article V. ] Regarding attempts to corrupt the word of God, God
has not said that it will not be subjected to the activities of the policy of evil, but
that He will preserve it in the midst of those activities. The doctrine of Divine
Preservation, therefore, specifies not only the enduring existence of the pure word of
God, but also the simultaneous existence of corrupted and tampered with versions and/or
renditions of it.
Translation
"Translation" involves the issue of transference; that
is, the bearing, conveying, or removing from one person, place, or condition to another
person, place, or condition. Therefore, with respect to communication,
"translation" is the issue of transferring the meaning contained in the words of
one language to the words of another language so as to express the exact same meaning in
that other language, and produce through the words of that other language the same effect
the words in the original language are designed to produce.
In view of the fact that God brought the issue of multiple languages into existence when
He confounded the language of all the earth as described in Genesis 11, the translation of
His word into the various languages is of necessity. This, however, is not a hindrance to
the word of God, nor to its inerrancy or infallibility.
The functional quality of translation is dependent upon both the linguistic skill and the
determined objective of the translator(s). Regarding the determined objective of the
translator(s), generally speaking there are two major types of translation work Formal
or Verbal Equivalency, and Dynamic Equivalency.
Formal or Verbal Equivalency is translation work that strives to produce in
the target language (the language into which the text is being translated) an exact
equivalency of verbal form and structure to that which is contained in the host language,
along with (as much as the languages will allow) a word-for-word translation from the text
of the host language to the text of the target language. As such, formal and verbal
equivalency avoids as much as is possible such things as paraphrasing, linguistic/poetic
license, and the like. Formal equivalency is highly objective, concerning itself with
producing a precisely accurate verbal and formal translation, even when the exact meaning
of certain expressions, phrases, sentences, or passages is not necessarily understood by
the translator(s).
Dynamic Equivalency is translation work that is less concerned with
producing in the target language an exact equivalency of verbal form, structure, and
word-for-word renderings. Instead, the primary focus is upon the resultant thoughts and
ideas produced by words. As such, dynamic equivalency seeks to reproduce in the target
language the same kind of thoughts and ideas found in the text of the host language, but
without necessarily being bound to honor the verbal form, structure, and precise words of
the host language. Dynamic equivalency regularly employs various degrees of paraphrasing,
interpretation, linguistic/poetic license, colloquialisms, and the like. Dynamic
equivalency translations can be highly subjective, being the product of what the
translator(s) personally understands about the intended thoughts and ideas contained in
the host text.
Though Formal Equivalency translation work differs from Dynamic Equivalency in definition,
it is the translators own personal convictions about the document being translated
that determines the nature of the work. With Bible translating, the determined objective
of the translator(s), and hence the quality of the translation, is naturally going to be
materially affected by the stand that is taken by the translator(s) on such issues as
inspiration and preservation.
Inspiration
Literally, "inspiration" refers to the act, or action,
of breathing in, or breathing into something. With respect to the physical process of
respiration, inspiration is teamed up with expiration to describe the total breathing in
and out process of the lungs. However, since the breathing process is also involved in
oral communication, "inspiration" also has a meaning that applies to
communication.
Unfortunately, with communication "inspiration" has a wide range of meanings,
from the awakening of some idea or emotion in the mind through the simple suggestive
properties of some sight, sound, or sensation, all the way to the issue of a supernatural
implanting of an idea or message in ones mind. Therefore, the proper meaning of
"inspiration" with respect to the Bible must be determined by what the Bible
itself says.
The claim of the Scripture, the Bible, is that it is "given by inspiration of
God." (II Timothy 3:16) Exactly what this means is easy to determine from other
statements and declarations in the Scripture regarding itself and where it came from. For
example, when the Lord Jesus Christ in response to the devil quoted from the Scripture
about the issue of mans need to operate on Gods word, He said, "It is
written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God." (Matthew 4:4) What the Lord said to the devil that man needed to do,
was exactly what He Himself was doing. He was living "by every word that proceedeth
out of the mouth of God" and those words He was living by were the words of
Scripture. Hence, "every word that proceedeth out of the mouth of God" is what
the Scripture is. Scripture is "inspired" because it is the written record of
the very words that God has given, which written record He has designed to effectually
work in the hearts and minds of men by means of those very words He has given. Scripture,
therefore, is the record of the words that proceeded out of Gods mouth as He
communicated them to the ones He chose to record them, and they wrote them down. The
Scripture, though physically penned by men, is the inspired word of God. It is the product
of His mouth. Chosen men just recorded what He said.
In view of the wide range given to the words use, there are many adjectives that are
used to specify a particular kind of "inspiration." In accordance with the
Bibles testimony concerning "inspiration," the designation verbal,
plenary inspiration most accurately describes the Bibles inspiration. Other
designations such as natural inspiration, (i.e. inspiration equal to that
which is possessed by any gifted writer); dynamic inspiration, (i.e.
inspiration that extends only to the thoughts or ideas, but not to the precise words);
partial inspiration, (i.e. inspiration extending only to the parts of
Scripture designated by such expressions as "Thus saith the Lord,
);
spiritual rule inspiration, (i.e. inspiration only extending to spiritual
issues, but not historical or scientific matters); existential inspiration,
(i.e. inspiration only as a verse or passage speaks to the reader and is found to be
relevant and meaningful to him); and the like, not only fall far short of the truth, but
oppose it.
The Received Text
The "Received Text" is the English equivalent for the
Latin designation "textus receptus," which is derived from a seven word Latin
expression set forth in a 1633 document by the Elzevir brothers. That document was the
preface to the edition of the Greek text they published at that time. It cited the work of
the science of textual criticism during the Protestant reformation and the result of its
work being the text received by all. Generally speaking, as a text it stands
in contrast to another kind of text. This other text is that which is supported by a small
fraction of the total manuscript evidence, and headed up by the Vaticanus manuscript of
the Roman Catholic church.
In accordance with the tenets and practices of the science of textual criticism at work
during the Protestant reformation, the King James Version translators generally rejected
the differing readings peculiar to the small number of divergent manuscripts in existence,
especially the leading manuscript espoused by the Roman Catholic church. Therefore, the
King James Version is a translation of the Received Text.
The
Science of Textual Criticism
The Science of Textual Criticism is the field of study concerned
with the manuscript evidence for any given historical document. It seeks to evaluate
manuscript evidence and determine the exact verbal contents of an original document. It
operates on a prescribed system of criteria for evaluating manuscript evidence, which has
been developed from accepted theories regarding the causes for textual variations among
the extant manuscripts of the document.
The Science of Textual Criticism is a valid field of Biblical study. However, this
science, along with any science, is capable of being a "science, falsely so
called" when it doesnt operate on the testimony of "the word of
truth." In connection with this, generally speaking the science of textual criticism
has had two major phases to its recent history. During the time of the Protestant
Reformation it operated on a sound Biblical foundation that, among other things,
recognized both the verbal, plenary inspiration of the Scriptures and the reality of
Divine Preservation. However, during the past two hundred years it has moved off of this
foundation, preferring one that views inspiration differently and makes little or no
acknowledgment of Divine Preservation.
|